англіцизм

Мову

2022

Ми пояснюємо, що таке англіцизм, як вони включені в мову, які існують типи та приклади щоденного використання в різних сферах.

Англіцизми часто зустрічаються через важливість англійської мови в бізнесі, ЗМІ та технологіях.

Що таке англіцизм?

Англіцизми — це мовні запозичення з англійської на інші мови, тобто на слова, обороти та ідіоми, які в нашому випадку іспанська мова часто бере з англійської, незважаючи на власні ресурси, щоб сказати те саме. Це свого роду чужорідність які залежно від випадку та точки зору можна віднести до варварства чи як неологізм, залежно від причин, що спонукають до його використання.

Англіцизми сьогодні дуже поширені через велике значення англійської як комерційної, медійної та технологічної мови, особливо в нації Ю географічні регіони які традиційно контактували з британською чи американською культурою. Його основними напрямками зазвичай є говорить підліток, жаргон шоу-бізнесу і Інтернет, колонки для іспанської мови та ідіоми спеціалізується на науково-технічній галузі.

Як і всі іноземні мови, англіцизми відкидаються і борються на найбільш пуристичних позиціях ідіомаІншими словами, тими, хто вважає його включення в мову непотрібним, оскільки він зазвичай має можливість називати будь-яке посилання або, у будь-якому випадку, створювати нові слова для цього. З іншого боку, інші вважають, що іноземні слова можуть знадобитися, коли вони заповнюють пробіл у самій мові.

Англіцизми в будь-якому випадку можуть складатися з:

  • Лексичні запозичення, тобто слова чи ідіоми, дослівно скопійовані з англійської (наприклад, «онлайн» замість «онлайн»).
  • Іспанські терміни (наприклад, «твіт»), хоча в багатьох випадках вони часто визнаються як нові частини іспанської мови (тобто як неологізми).
  • Синтаксичні повороти та набір фраз (наприклад, «мають сенс» замість «маю сенс», імітуючи мати сенс англосаксонська).

Види англіцизму

Немає формальної класифікації англіцизмів, але загалом їх можна розрізнити між тими, які збагачують мову та заповнюють її вибоїни (необхідні), і тими, які відповідають на банальні причини, такі як мода, і які скоріше збіднюють мову (непотрібні) . Перші зазвичай формально приєднуються до мови, а другі — ні.

Останнє стосується, наприклад, використання оповідання замість «розповіді» в певних професійних колах, які вважаються абсолютно непотрібними і є результатом позування. У той час як англіцизми люблять програмне забезпечення їх набагато важче і громіздкі перекласти на іспанську, тому вони були прийняті як неологізми.

Проте ми повинні це пам’ятати правило мови, з часом, завжди закінчується тим, що її використовують її носії, тому ці дві категорії англіцизмів можуть змінюватися від однієї епохи до іншої. Адже мова – це живий організм.

Приклади англіцизмів

Нижче наведено окремі випадки англіцизмів:

  • програмне забезпечення, Апаратне забезпечення, ПКПК), Інтернет, Он-лайн, Торрент, Електронна пошта, Копія, Чат, посилання, Блог, Інтернет, додаток, миша, компакт-дискКомпакт-диск), DVDЦифровий відеодиск), Bluetooth, Натисніть, Збільшити, Маршрутизатор, модем, Перемикач, та інші терміни зі світу обчислення і телекомунікації.
  • Бізнес, Кастинг, За лаштунками, Показати, Мода, Модний, джинси, Подивіться, менеджер, VIPВажлива особа), Бум, Боксерські шорти, Трусики та інші терміни зі світу моди та розваг, особливо американського.
  • Маркетинг, Висота, Доставка, генеральний директор Головний виконавчий директор), Авторське право, Рейтинг, Запас, банер, готівкою, Довіра, Демпінг, Потік, Аутсорсинг, Коучинг та інші економічні, фінансові чи корпоративні терміни.
  • Трилер, Прайм, Реаліті-шоу, Хобі, Спойлер, Неодружений, Кемпінг, LPДовга гра), Налаштувати або налаштування (замість "персоналізація") та інші терміни, пов'язані з музикою, фільмами, відеоіграми та розвагами.
  • регбі, Гольф, Крикет, клуб, Волейбол¸ Баскетбол, Банджі-джампінг, Біг Ю бігун, футбол, біг підтюпцем, біг підтюпцем, Кутова, Штраф, Скейтборд, Гол та інші терміни зі світу спорту.
  • Інші голоси в повсякденному вживанні, наприклад Парковка, Тест, Бекон, Брекети, Тетра цегла, Витерти, Добре, хіпі, зомбі, торговий центр, покупки, Після офісу або Щаслива година.
!-- GDPR -->