денотат і конотація

Мову

2022

Пояснюємо, що таке денотат і конотація, їх відмінності та характеристики. А також приклади кожного.

«Жити як собака» слід розуміти в конотативному сенсі.

Що таке денотат і конотація?

в лінгвістика, денотат і конотація — це два рівні значення слова: буквальний і контекстний рівень відповідно. Це можливо, оскільки слова не тільки говорять те, що суворо диктує словник, але вони супроводжуються цілим контекстним каркасом, який надає їм більш глибокі шари значення.

Отже, денотат — це зрозуміле й основне значення, очевидне й універсальне, яке має слово чи вираз. Це основне значення, яке збирають словники і яке є спільним для всіх носіїв мови, без урахування нюансів, ані контексти, без другого чи третього намірів.

Натомість конотація охоплює глибші або більш образні, неявні чи конкретні значення, які може мати те саме слово чи вираз, залежно від того, хто його використовує, у якому контексті, у якій групі говорить або з якими відтінками. Ці типи почуттів часто змінюються залежно від географія, соціальний клас хвиля традиція культура, до якої ви належите.

Однак у мові денотація та конотація співіснують і переходять один в одного. Конотативні значення мають тенденцію накладатися на денотативні в звичайній мові (тобто вживання накладається на норму), але з плином часу ці переносні значення також мають тенденцію включатися в мову (вживання стає нормою). ). Це стосується, наприклад, загальних місць мови.

Проте навіть у цих випадках можна розрізнити звичайне й переносне значення, тобто денотат і конотацію. Розглянемо, як приклад, звичайне «бути необробленим алмазом». Як ми знаємо, ця фраза має переносне (конотативно) значення, що означає наявність таланту чи навику, який ще належить виявити чи вдосконалити.

Імовірно, цим сенсом володіють усі іспаномовні, хоча воно відрізняється від його буквального (денотативного) сенсу, яке стверджує, що людина насправді не є людиною, а скоріше неживий об’єкт з молекул вуглецю, інтенсивно стиснутих.

Насправді різниця між одним і іншим почуттям стає очевидною, якщо ми думаємо про слово чи вираз так, ніби ми були іноземцями і вчимося говорити своєю мовою: денотативний сенс - це те, що ми спочатку розуміємо, а конотативний вимагає краще знання мови та культури.

Ця різниця також часто підкреслюється в літературних або поетичних дискурсах, у яких метафора і «прихований» сенс усього сказаного.

Характеристика денотату та конотації

Денотація та конотація характеризуються:

  • Вони обидві є формами значення або значення мови, які існують одночасно.
  • Проте денотативний сенс є самоочевидним, тоді як конотативний є переносним і зазвичай вимагає контекстного знання для розуміння.
  • Денотація допускає виникнення конотації, а остання водночас вибудовує нові значення, які закріплюються з часом.
  • Денотат є універсальним і ідентичним для всіх носіїв однієї мови, а конотація індивідуальна, тонка і багато в чому залежить від стилю виразності кожної людини.

Приклади денотації та конотації

Ось кілька прикладів означення та конотації іспанською мовою:

  • «Води життя собак»

Означення: буквально жити як собака: їсти собачу їжу, спати на підлозі, вважаючи себе собакою.
Конотація: жити нижче прийнятних для всіх мінімальних стандартів, погано провести час або сильно страждати.

  • «Будь каменем у черевику»

Позначення: буквально бути каменем у чиємусь черевику.
Конотація: бути завадою, бути перешкодою або дратувати.

  • "Я відчуваю, як Різдво"

Позначення: мовець почувається так, як зазвичай відчуває себе в грудні.
Конотація: оратор, можливо, почувається як родина, або відчуває ностальгію, чи що б не було його суб’єктивною та індивідуальною оцінкою Різдва.

  • «Стався до когось як до сміття»

Позначення: кинути когось у смітник або підмітати мітлою.
Конотація: ставитися до когось погано, ставитися до когось як до людей.

  • «Бути шкарпеткою»

Позначення: бажання смоктати певні предмети одягу.
Конотація: бути підлесливцем, підлещувати іншим заради власної вигоди.

Денотативна та конотативна мова

Загалом терміни «денотативна мова» та «конотативна мова» є відповідно синоніми денотації та конотації.

!-- GDPR -->