архаїзми

Мову

2022

Ми пояснюємо, що таке архаїзми, звідки вони беруться, які типи існують і різні приклади. Також, що таке неологізми.

Архаїзми - це вирази, що прийшли з минулого.

Що таке архаїзми?

Архаїзми – це слова та мовні формули, які не вживаються в мові, що походять із часів і форм говорить пройшли, але все ще залишаються на язиці в контексти дуже конкретні. Іншими словами, це форми мову застарілі, які залишаються як пережитки в мові.

У випадку іспанської мови більшість архаїзмів походить від іспанської мови, якою говорили під час Середньовіччя і аж до ХVІІ ст. Вони, як правило, втратили свій контекст і реагують на структури та формули, які іспанська втратила з часом. З цієї причини вони вказані в більшості словників мови як застарілі (мураха.), застарілий (des.) або мало використовувався (с. нас.).

Вони також вважаються архаїзмами певні значення слів, які все ще використовуються, але з іншим значенням, тобто певні значення, які були втрачені в часі, хоча слова все ще використовуються з сучасним значенням.

Архаїзми, у будь-якому випадку, можна продовжувати використовувати, але вони дуже рідкісні і іноді зберігаються в дуже специфічних областях, таких як літературна мова. У цьому сенсі перевага завжди надається використанню інноваційних і сучасних формул, оскільки мова є живим організмом і в постійному процесі оновлення.

Види архаїзмів

Існує два типи архаїзмів, залежно від того, наскільки часто вони все ще використовуються. Це тому, що одна й та сама мова може значно відрізнятися залежно від географія, і те, що вважається вимерлим на одному сайті, все ще використовується на іншому сайті. Таким чином, ми повинні розрізняти:

  • Абсолютні архаїзми, ті старовинні слова та вивороти, які зазвичай ні в чому не вживаються спільнота говорять однією мовою, тобто абсолютно відстали в курсі мови.
  • Відносні архаїзми, ті давні слова й обороти, які зникли лише з одних географічних варіантів мови, але зберігаються в інших, а тому залишаються відносно дійсними.

Приклади архаїзмів

Ось деякі приклади архаїзмів іспанською мовою:

  • Американський діалектний voseo, тобто заміна особистого займенника «tú» на «vos», часто зустрічається в різних широт від Латинська Америка, походження якого походить від лат ти, множина другої граматичної особи, що використовувалося для звернення до королівської влади (щоб позначити їх перевагу) староіспанською мовою.
  • Півострів «ви», що використовується в центральній та північній Іспанії для позначення множини другої особи, у ситуаціях більшої близькості та довіри, які не заслуговують використання «ти». У цьому мовному регіоні зазвичай вживаються як «ти», так і його відмінка, але абсолютно в усіх інших іспаномовних варіантах вони втрачені.
  • Truje замість «костюм», який досі використовується в Мексиці та в інших мовних областях іспаномовної Америки.
  • залізо замість «залізо», що вживається в Аргентині та в інших мовних областях іспаномовної Америки.

Архаїзми та неологізми

Якщо архаїзми є залишками історії мови, то неологізми вони зовсім протилежні: нові форми, використання та значення, введені в мову її молодшими носіями, часто через потребу називати нові реалії. З цієї причини, наприклад, технології і наук вони є постійним джерелом неологізмів, оскільки нові винаходи та нові процедури заслуговують нових назв.

Прикладами неологізмів є: твіти, біткойн, блоги, кібербулінг, налаштувати або дрон.

!-- GDPR -->